在日常生活中,随着社会 *** 的不断发展,现如今经常会出现一些 *** 名词,有的就比较容易理解,有的不是很好理解,那么我在东北玩泥巴什么梗呢?1、《我在东北玩泥巴》是由网友恶搞的空耳视频,又译为《多冷的隆冬》。
原曲为印度歌曲《TunakTunakTun》,中译《东北之冬》。
2、此作品的空耳歌词「我在东北玩泥巴」和「我在大连没有家」成为了时下流行的 *** 用语。
*** 中印边境播放“我在东北玩泥巴”,喊话印军:冬天快到了
综合印度ANI新闻网和《今日印度》网报道,中印双方在印方所谓的“拉达克”地区的对峙仍然继续之际, *** 在某些对峙点对印军“打心理战”,用高分贝的扬声器对着印军方向播放旁遮普语歌曲。
视频截图
印媒援引消息人士的说法猜测, *** 此举或是为了转移印军的注意力,也可能是为了给自己减压。
大声播放歌曲不仅表明 *** 试图分散印军的注意力,还试图向印军表明 *** 了解印军所有的行动。
报道称,除了播放旁遮普语音乐, *** 还使用印地语向印军大声喊话,提到印度士兵如何在一场无法胜利的战事中送命,以及他们应该担心冬天的到来。
《今日印度》则在电视节目中公开了 *** 对着印军方向播放的旁遮普语歌曲,这首歌是印度流行爱情歌曲,歌名为《Tunak Tunak Tun》。
国内很多人听到这个歌名可能觉得很陌生,但这首歌实际上曾经是国内火爆一时的“神曲”,歌名被网友空耳翻译为《我在东北玩泥巴》、 《多冷的隆冬》等等,有网友甚至还恶搞出了名为《我在东北玩泥巴》的空耳视频。
而这个首歌曲之所以翻译为上述的名字,是因为网友给出的歌词中多次出现“我在东北玩泥巴”、“多冷的隆冬”的句子。
“我在东北玩泥巴”和“我在大连没有家”等歌词也在一度成为了当时流行的 *** 用语。
视频截图:歌曲MV
《今日印度》还称,在1962年对印度自卫反击战爆发之前, *** 也曾向印军方向播放宝莱坞/印地语歌曲,以此作为一种威吓手段,同时也在向印军表明他们懂印度语言。
印媒称,印度军队的大部分士兵都使用印地语和旁遮普语交谈, *** 可能曾经听到印度军队用印地语或旁遮普语哼唱歌曲,并试图向印军表明, *** 并不担心最近的事态发展。
延伸阅读
外交部答中印边境事态
9月16日,外交部发言人汪文斌主持例行记者会。
有记者就近期中印边境事态提问。
汪文斌表示,中方在中印边界问题上的立场是一贯、明确的。
中方一贯严格遵守两国签署的有关协定,致力于维护中印边境地区和平稳定,同时坚定维护国家领土 *** 和安全。
汪文斌指出,近期中印边境事态的责任不在中方,是印方违反双方协议协定和重要共识在先,非法越线挑衅在先,单方面改变边境地区现状在先,鸣枪威胁中方边防部队的安全在先。
当务之急是印方应立即纠正错误做法,尽快在现地脱离接触,以实际行动推动边境局势缓和降温。
汪文斌表示,近期,中印两国外长在莫斯科举行会见,就当前局势达成五点共识。
希望印方同中方相向而行,遵循两国领导人达成的一系列重要共识,将双方分歧放在双边关系的适当位置,不让分歧上升为争端,避免采取可能使事态升级的行动。
中方愿继续同印方通过外交和军事渠道保持对话协商,共同努力维护边境地区的和平与安宁。
原标题:中印边境, *** 对印军播放这首“神曲”!
还没有评论,来说两句吧...